Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة الإكتمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نسبة الإكتمال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Figures for Asia are low because data on out-of-pocket spending are not complete.
    والأرقام بالنسبة لآسيا منخفضة لعدم اكتمال البيانات الخاصة بما ينفقه الأفراد مباشرة من أموالهم.
  • However, in the LUCF sector, the degree of completeness exceeded that of Annex I Parties.
    غير أنه في قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة، تتجاوز درجة الاكتمال مثيلاتها بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
  • Uganda was one of seven countries to have reached the completion point for debt relief implementation under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative.
    وقال إن أوغندا واحدة من سبعة بلدان وصلت إلى نقطة الاكتمال بالنسبة لتنفيذ تخفيف الديون في إطار مبادرة تخفيف عبء الديون عن البلدان الفقيرة المُثقَلة بالديون.
  • Moreover, since agreed language had not yet been arrived at in the case of most unfinished items, it would be pointless to schedule night meetings.
    وعلاوة على ذلك، فلا مبـرر لبرمجـة جلسات ليلية، ما دام لم يتم التوصل إلى صيغة متفق عليها بالنسبة للبنود الأبعد عن الاكتمال.
  • However, the proposed Fourth Amendment of the Fund's Articles of Agreement submitted in 1997, which would have doubled cumulative SDR allocations to SDR 42.8 billion, has not been implemented despite endorsement by 111 IMF member countries, because the required 85 per cent to put the amendment into effect was not reached.
    ومع هذا، لم يجر تنفيذ التعديل الرابع الذي اقترح في عام 1997 إدخاله على اتفاقية صندوق النقد الدولي رغم تأييد 111 بلدا من البلدان الأعضاء في الصندوق له وذلك لعدم اكتمال نسبة الـ 85 في المائة المطلوبة لسريان التعديل.
  • With regard to paragraph 19, on waiving the requirements to declare a meeting open, I should like to endorse a practical suggestion that has been made at previous sessions: that each delegation designate someone to be present in the meeting rooms at the scheduled time.
    وفيما يتعلق بالفقرة 19، بالنسبة لتعليق تطبيق اكتمال النصاب القانوني لافتتاح الجلسات، أود أن أثني على اقتراح عملي أُخذ به في الدورات السابقة: أن يقوم كل وفد بتكليف أحد أعضائه بالحضور في القاعة المقرر عقد الجلسة فيها في الموعد المحدد.
  • Option 2: The Party is in compliance with the provisions of Article 4, paragraphs 3, 5, 8, and 9 of the Convention and the decisions of the COP thereunder and the provisions of Article 2, paragraphs 1 and 3, Article 3, paragraphs 2 and 14, and Articles 4, 5, 6, 7 and 11 of the Protocol and the decisions of the COP/MOP thereunder;
    (و) تقديم آخر حصر سنوي متاح لغازات الدفيئة وتقرير الحصر السنوي لغازات الدفيئة في موعده، ومدى ما يتسمان به من إكتمال ودقة بالنسبة إلى مستويات [سوف تحدد] محددة في قرار لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛